מעבר לתפריט ראשי מעבר לתפריט תחתון

"כולנו גדלנו על הביטוי 'שואת יהודי אירופה'." – שיחה עם שלמה אברמוביץ', מחבר הספר 'היומן הגנוז ממחנה הריכוז ג'אדו'

מתוך אינספור ספרים שעוסקים בשואה, מעט מאוד עוסקים בשואת יהודי לוב. שוחחנו עם שלמה אברמוביץ', מחבר הספר 'היומן הגנוז ממחנה הריכוז ג'אדו', שמביא עדויות ממחנה הריכוז ג'אדו אשר פעל בלוב ואליו גורשו יהודי בנגזי, על התחקיר שהוביל לכתיבת הספר, על גבורה ועל תהליך ההכרה בשואת יהודי לוב.

מאת: נגה גיסיס

הספר 'היומן הגנוז ממחנה הריכוז ג'אדו' מתבסס על יומנו של יוסף דעדוש, ממנהיגי קהילת בנגזי, שכתב אותו בסתר בג'אדו, ועל תחקיר היסטורי. הוא מתעד אירועים היסטוריים ואת שגרת מחנה הריכוז שפעל בלוב בתקופת השואה ומהווה מסמך היסטורי וספרותי מיוחד במינו. הספר נכתב על ידי שלמה אברמוביץ' שאף השתתף בפענוח היומן. שוחחתי עם שלמה אברמוביץ' אודות הספר והאירועים המתועדים בו.

שלום, שלמה. מתי נמצא היומן הגנוז של יוסף דעדוש?

"אחר מותו. האם התירה לבנה, שמעון דורון, לגשת לארון המסמכים. הוא נמצא לפני מספר שנים, אך לא היה ניתן לקרוא את רובו. רק מעט מאוד. לפני ארבע שנים התבקשתי לפענח אותו והתחלנו בתהליך מורכב של משחקי אופטיקה.  לפני כשנה השלמנו את הפיענוח המלא ותרגום של היומן בסיוע ד"ר יעקב לאטס.  הספר יצא לאור ביום השואה הבינלאומי."

מה הנגיעה שלך לנושא? מדוע החלטת לכתוב עליו?

"אני עוסק בחקר השואה שנים ארוכות. הייתי חוקר ותסריטאי בסרט דוקו לערוץ 8, בנושא פרטיזנים מאזור גליציה. ספרי הבא יעסוק בפרשה זו. היומן הגנוז ממחנה הריכוז ג'אדו הוא ספרי ה-21. לפני שמונה שנים כתבתי את הספר' מיוסף עד יוסף', שעסק ביהודי טריפולי ובין היתר בגירושם לטוניס. נחשפתי אז לראשונה לצירוף המלים 'שואת יהודי לוב'. בעקבות הספר הראשון, פנה אליי לפני ארבע שנים שמעון דורון, בנו של כותב היומן, יוסף דעדוש וביקש שאנסה לפענח את היומן ולכתוב עליו. זה היה אתגר מורכב מאוד."

תוכל להרחיב מעט על פענוח היומן?

"בנו של יוסף דעדוש, שמעון דורון ועמו אנשי מרכז המורשת של יהודי לוב באור יהודה, ניסו לפענח את היומן בסיוע עולים וותיקים יוצאי לוב, שהתחנכו בבתי ספר איטלקיים ודיברו וכתבו איטלקית. ניסיונות אלו כשלו שוב ושוב. הנייר הסופג 'בלע' חלק מהמילים והשורות, חלק מדפי היומן נתלשו; חוטי הפשתן שתפרו את הדפים העלו חלודה או נרקבו ויצרו כתמים על כמה מהשורות; על חלק מהדפים נוצר עובש שהסתיר מלים ושורות.

לצד הקשיים הטכניים, התגלה קושי להבין את כתב היד המחובר. כמו כן התגלו קשיים בהבנת ביטויים מסוימים בשפה האיטלקית ובזיהוי שמות יישובים או אנשים שנזכרו ביומן. היומן נסרק ונעשו ניסיונות לפענח את הכתוב על גבי מסכי מחשב. רק לאחר סריקות באיכות גבוהה יותר והצגתן על מסכי מחשב גדולים, התגלו חלק מהמלים ומהמשפטים שנעלמו קודם לכן. היומן המקורי והסריקות הועברו אל ד"ר יעקב לאטס, מומחה לאיטלקית, שלקח על עצמו ליצור קובץ מלא של היומן באיטלקית ובהמשך לתרגמו לעברית. על בסיס היומן המתורגם נכתב הספר "היומן הגנוז ממחנה הריכוז ג'אדו".

אתה עצמך מגיע מבית של ניצולי שואה?

"סבי היה במחנה לעבודות כפייה של הגרמנים ברומניה. הוכה קשות והפך חרש עקב התעללות קצין נאצי. בתיהם והחנויות של סבי וסבתי בבוקרשט נבזזו ונשרפו."

הרבה ספרים נכתבים מדי שנה על השואה על ידי סופרים בארץ ובחו"ל, אבל כמעט כולם עוסקים במה שקרה ליהודי אירופה. באופן כללי, לא מדברים הרבה על שואת יהודי לוב, ובעצם, עד צאת הספר 'בנגזי-ברגן בלזן' של יוסי סוכרי, כמעט לא דובר בה. מדוע זה כך לדעתך?

"כולנו גדלנו על הביטוי 'שואת יהודי אירופה', שהוא שגוי. התפיסה השגויה נבעה בין היתר מאי ידיעה, אבל לא רק. הספר מציג בין היתר את המאבק שניהלו ראשי קהילת יוצאי לוב להכרה בשואת יהודי לוב ואת התשובות המזעזעות, המתנשאות והמשפילות שהם קבלו. לדוגמא: נשיא הקונגרס היהודי העולמי בזמנו ענה להם: 'הסיפור הזה לא שייך לכם. אל תתפסו טרמפ על השואה'."

כשעסקת בפענוח הספר, האם היה חלק מסוים שלכד את תשומת לבך? שלא נתן לך מנוח?

"המוטו של הספר חושף צומת של גורלות חיים ומוות, שבו ניצב יוסף דעדוש, כאשר סירב להזדמנות שנקרתה לו להיחלץ מרשימות המשלוח אל ג'אדו. הוא סירב ל"קומבינה" שהוצעה לו, הישיר מבט ואמר: 'למקום שאליו הולכים כל אחַי היהודים – אלך גם אני.' בחרתי להשתמש בזה כמוטו של הספר כולו.

בדיעבד, יוסף דעדוש הבין שבאומץ שלו ובתשובה האידאית שלו, הוא גרם בעקיפין למותה של בתו הפעוטה עדה, אותה קבר בלב המדבר."

תרצה להמליץ על ספרים נוספים בנושא השואה?

"בהחלט. אני ממליץ על ספרה של פרופ' עירית קינן "זיכרונות מחיים שלא חייתי" בהוצאת פרדס. ספר מופת של כותבת מחוננת וגם הוא עוסק בפיענוח מורכב של יומן שנכתב בעת שואת יהודי מקדוניה בשפה הסרבו-קרואטית. לאחר הפיענוח, יצאה עירית קינן למסע מרתק באירופה וכתבה ספר מופת שהוא קריאה חובה."

לעמוד הספר באתר

 

המלצות נוספות על ספרים בנושא השואה

לכבוד יום השואה הבינלאומי  ליקטנו עבורכם המלצות על ספרים נוספים שיצאו בתקופה האחרונה בנושא השואה. 

ספרים מומלצים מהתקופה האחרונה בנושא השואה

האיש הכי מאושר בעולם

מאת אדי ג'אקו

אדי ג'אקו נולד בלייפציג שבגרמניה ב-1920. הוא היה גרמני גאה ורק לאחר מכן – יהודי. תפיסת עולמו קרסה בנובמבר 1938, כשנעצר, הוכה ונשלח למחנה ריכוז. שבע שנים לאחר מכן, אחרי ששרד את בוכנוולד, אושוויץ וצעדות המוות ואיבד את משפחתו, את חבריו ואת מולדתו, הוא נשבע לחיות שוב, חיים מלאים, יפים ומלאי רגש.

"זה מה שלמדתי בשנות חיי: החיים יכולים להיות יפים, אם רק הופכים אותם לכאלה. זה תלוי בכם. חייתי מאה שנים ועמדתי פנים אל פנים מול הרוע, אבל כיום אני מחשיב את עצמי האיש הכי מאושר בעולם." אמר אדי ג'אקו. הספר יצא לכבוד יום הולדתו המאה, וזכה לשבחי המבקרים. הוא תואר ב'ניו יורק טיימס' כ"שיר הלל לכוחן של התקווה, האהבה והעזרה ההדדית" וב'דיילי טלגרף' כ"ספר נפלא ותזכורת לעוצמתם של האהבה, טוב הלב והתקווה".

לעמוד הספר באתר

בית גרמני

מאת אנט הס

פרנקפורט, 1963. המתורגמנית אווה ברוהנס נקראת לישיבת תשאול עדין, אך תוכן העדות מבלבל אותה והיא אינה מצליחה לתרגם את האירועים המתוארים בה כמו שצריך. כעבור מספר ימים נתקלת אווה בכותרות העיתונים המספרות על משפט אושוויץ העומד להיפתח. אווה לא שמעה מימיה על המקום הזה. הוריה, בעלי המסעדה 'בית גרמני', וכן בן זוגה, מתנגדים לכך שהיא תתרגם את העדויות במשפט. אולם נראה שכל העיתונים מדווחים על כך ואווה הסקרנית נענית לאתגר. היא עומדת להיחשף לעולם זר לחלוטין, לפגוש שופטים, נאשמים ואסירים לשעבר ולהעניק להם את קולה. היא עדיין לא יודעת שהמשפט הזה עומד לשנות לא רק את חיי המדינה אלא גם את חייה שלה. אנט הס היא עיתונאית עצמאית ותסריטאית מצליחה ועטורת פרסים. ברומן הראשון שלה היא מפצירה בקוראיה להרהר בחשיבות ההחלמה והצורך להתמודד עם העבר.

לעמוד הספר באתר

הדירה ברחוב אמלי

מאת קריסטין הרמל

כשרובי הנדרסון עזבה את קליפורניה כדי להתגורר בעיר החלומות פריז ברחוב אמלי עם בעלה הטרי, מרסל בנואה, היא הייתה בטוחה שמצאה את האושר. אבל חייה החדשים והמאושרים מקבלים תפנית מטרידה עם פרוץ מלחמת העולם השנייה והכיבוש הנאצי. בצל המלחמה יוצרת רובי קשר אמיץ עם שרלוט, שכנתה היהודייה, וביחד הן עושות ככל יכולתן על מנת לעזור לנצחון כוחות הטוב על הרשע. זהו רומן היסטורי, עשיר, מרגש וסוחף המבוסס על דמויות היסטוריות אמיתיות, ונשאר עם הקוראים זמן רב לאחר סיומו.

לעמוד הספר באתר

ההבטחה

דואט מאת דנה לוי אלגרוד

הבטחה היא מילה אחת שיכולה להציל או להרוס. חייבים לקיים הבטחות. אניה היהודיה המתבוללת חיה חיי שפע בעיר הולדתה ורשה כפולנייה גאה. היא מוקפת במחזרים ובמשפחה אוהבת הכוללת אחות תאומה משכילה וטובת לב. אניה היא גאוותנית ויהירה. רוחות המלחמה המנשבות באירופה לא מטרידות אותה כל כך. חייה מושלמים מלבד הכתם שגילתה זה עתה – אמה היא בת למשפחה יהודייה. אניה מתכחשת לכך אולם אחותה התאומה יוצאת לחפש אחר חוף מבטחים. היא משאירה מאחוריה את המחזר שלה, קצין משטרה פולני, ואת הבטחתו לחכות לה ולשמור על אחותה, על אניה. והוא תמיד עומד בהבטחות שלו. דואט 'ההבטחה' הוא רומן היסטורי מטלטל ורב תהפוכות, החושף את קוראיו לתקופת מלחמת העולם השנייה בפולין ולסיפור אהבה גדול מהחיים.

לעמוד הספרים באתר

הספרנית מאושוויץ

מאת אנטוניו איטורבה

בתוך הרעב, המוות והאלימות של אושוויץ ניתן היה למצוא גם כמה נקודות אור זעירות. בבלוק המשפחות מצויים שמונה ספרים ועוד כמה מורים היודעים לדקלם בעל פה ספרים שלמים. אסור שהנאצים יגלו את דבר קיומם. העונש על החזקתם הוא מוות מיידי. למרות זאת, דיתה, נערה אמיצה, מקבלת על עצמה את המשימה לשמור עליהם ולהחביאם. הספרים משמשים עדות לקיומו של עולם אחר, עוזרים למורים להרגיע את הילדים הרעבים והפצועים ומשמרים את התקווה ואת צלם האנוש בקרב אסירי המחנה. דיתה עצמה מגלה בזכותם עד כמה היא אמיצה וחזקה ועד כמה עז רצונה להמשיך לחיות. במשך חודשים שומרת דיתה על הספרים, תופרת אותם אל תוך בגדיה ומוצאת עבורם מקומות מסתור. היא לא מוותרת על אחיזתה בעולם האחר הנגלה אליה מתוך הספרים, ההולך ונעלם, גם כאשר דוקטור מנגלה עצמו מתחיל לרדוף אותה במחנה. סיפורה של דיתה מבוסס על סיפור אמיתי והוא עדות לכוח המילה הכתובה ולאומץ לב אמיתי.

לעמוד הספר באתר

מקום

מאת ניצן ויסמן

ביולי 1942 באמסטרדם, הנתונה תחת הכיבוש הגרמני, כותב היינריך מנדלסון ביומנו: "דחסתי מעט חפצים בתיק ונכנסתי למסתור." בן רגע הוא הופך מהיינריך מנדלסון לצולל חסר פנים ושם. המסתור הינו חדרון שנבנה עבורו במשרדו של דודו תיאו. הוא מוכה בהלם בתחילה מהאפלוליות, מהדחיסות ומהמחנק. המחשבות על החשיכה העמוקה, על כך שעד הסוף לא יראה איש מלבד מארטי, המסבירה לו מה מותר ומה אסור, ועל כך שאם יוציא את אפו החוצה ימות, אינן מרפות ממנו. במשך חודשים ארוכים מתעד היינריך את זמנו האוזל, מתרגם את 'התופת' של דנטה, ואט אט מאבד אחיזה במציאות ובחיים, בעוד מארטי, אהובתו ההולנדית, מביאה לו אוכל, אור ותקווה. לא הרחק משם חומק זיגי פפרמן, פליט מגרמניה, ממקום מסתור אחד למשנהו תוך שהוא נמלט מרודפיו ונלחם על חירותו. באביב 1943 נאסר היינריך ומארטי יוצאת מסע חסר סיכוי להצילו מהגורל המצפה לו. זיגי נכלא ב'תיאטרון היהודי', הוא מקום השילוח שהקימו הגרמנים בלב אמסטרדם, והוא עושה הכל כדי להימלט שוב. זהו רומן רחב יריעה על אהבה בלתי מתפשרת, על עיר שהפכה לתופת ועל שלושה צעירים שגורלותיהם נקשרו בלא ידיעתם, ועומדים להשתנות לנצח במהלך סוף שבוע אחד.

לעמוד הספר באתר

פריז לעולם נשארת

מאת אלן פלדמן

פריז, 1944. שרלוט עובדת בחנות ספרים קטנה בעיר הכבושה. היא אלמנה צעירה ואם לתינוקת. בדרך נס שרלוט כמעט צולחת את ימי המלחמה, אולם אז בתה הפעוטה נופלת למשכב והקלפים נטרפים. מה תוכל שרלוט לעשות כדי להציל אותה? האם תוכל לקבל עזרה ממושיע לא רצוי? איזה מחיר היא תצטרך לשלם בעבור זה? לתפיסתה, שרלוט היא שורדת וחזקה. היא אינה תופסת את עצמה כקורבן. לאחר המלחמה היא מתחילה מחדש, עוברת לניו יורק וצוברת מוניטין כעורכת ספרים. את מה שאירע באותן שנים עכורות היא נוצרת בליבה. אפילו בתה אינה יודעת על כך. שרלוט נחושה לבנות לעצמה חיים חדשים, אולם בפועל פריז נוכחת בחייה בכל רגע ורגע. היא לא מסוגלת לסלוח או לשכוח.זהו רומן פוצע לב על החלטות שחייבים לקבלועל מחירן הגבוה, על נאמנות ובגידה, טוב ורע, הווה טרי ועבר רדוף צללים. הספר זכה לשבחי הביקורות.

לעמוד הספר באתר

קריאה מעשירה.

 

סגור
Loading
Go back to %1